Gaukesyre – Common wood sorrel

Om våren handler det meste om blåveis og hvitveis som den lyse tids budbringere. Men jeg vil slå et slag for gaukesyra! Skal du bli kjent med den, må du bøye deg enda mer. Kanskje du også skulle komme fram med lupa?

Har du som liten frydet deg over den milde, sure smaken på de florlette, hvite kronblad, de tynne grønne stilkene og gulgrønne blad? Har du kjent duggen litt kjølig mot tunga og tenkt at det snart er sommer?

Da jeg lå på alle fire og fotograferte dette lille paret, luntet en grevling forbi bare noen meter unna. Også den på jakt etter spiselige ting på bakken.

Is it all about white wood anemones, or the blue liverwort when it comes to announcing springtime? What about the common wood sorrel? To get to know it you have to bend your knees!

Did you as a child rejoice its slightly sour, thin, white petals and leaves? Did you feel the chill of dew at your tongue and imagined it’s already summer?

As I was laying there photographing these small ones, a badger passed me a few metres away, also searching for goodies on the ground.

Magne

Forberedelser – Preparations

Nå er mange kilo med telt og annet utstyr fraktet inn i skogen der jeg fra neste torsdag skal ha leirplass i noen dager. Et fantastisk område der bare spesielt ihuga turgåere forviller seg inn. Mange dager med regn og dyvåt skog er en stor velsignelse ettersom det gir muligheter for et lite pølsebål selv om sesongen for dette er over.

Markus

Et stort seil vil sørge for ly selv om regnet skulle fortsette å øse ned. Dermed kan jeg fylle dager med å tegne og male som alternativ til lyskrevende fotografering. Ofte er det slik at tilsynelatende negative hendelser (les: mye regn) kan bringe fram kreative ideer og skape nye muligheter. Gleder meg allerede stort!

Torsdag 26….

Yesterday me and my son, Markus, went into the deep forest where I will spend some days by myself from next thursday on.

I tested my home-made shelter that should keep me dry under any weather-circumstanses. This will make it possible for me to sit  drawing and painting no matter how the water comes pouring down.

Magne

Fuglekonge – Goldcrest

Vi hadde en liten fight og du vant! Jeg beundrer deg for din overlevelsesevne.

En isende kald årstid er over og du kan triufere! Lille konge!

 

We had a little fight, and you won. I admire you and your heroic struggle to survive the cold and freezing winter!

The triumph is yours! Tiny Goldcrest!

Magne

Liv og død – Life and death

På knausene bakerst i bildet spiller tiuren denne våren. På myra fant jeg elgeskrotten.

The capercaillie is lekking this spring on top of the rocks in the edges of this marsh. At the marsh itself I found this skeleton of a moose.

Magne

Smykke – Gem

På turen min i skogen fant jeg et kostbart smykke. En nøtteskrike hadde blitt mat for en eller annen rovfugl, og ribbeplassen var full av både dun og fjær. «Den enes død, den andres brød» fikk en mye videre betydning.

In the woods I spotted the remains of a Jay which had been eaten by another hawk or a bird of prey. The feathers are just like jewelry, though the story is sad for the Jay.

Magne

 

Translate »