Ingen pessimisme – No pessimism

Jo, da. Lavvoen er nå knust under tunge snømasser. Vårjevndøgn du liksom. Klart jeg har tatt bilder av skadene, men de får ikke du se. For våren er ugjenkallelig i komminga, så nye løsninger står for tur. La meg heller vise noe bilder som viser at fuglene jeg ønsket å lokke til meg er på plass…

Oh, yes. The tent is crushed all right. It couldn’t stand the harsh snowy conditions. Still there are no time for mourning. Spring will soon arrive with new solutions and possibilities. You will not see any images of the broken tent here. Let my rather show you some photos of the nuthatch with friends, which I succeeded to lure into my place…

Marskurset

I går hadde vi en god firetimers teoretisk og praktisk inneøkt. Tolv entusiastiske kursdeltakere! Jeg synes vi kom langt!

Idag var vi ute for å praktisere den nyvunne innsikten. Dette ble på ingen måte noen komfortabel og varm vårtur, men fotomessig var det helt maks. Snø og ruskevær gir mange fotomuligheter, så får blåveisfotografering komme siden. Våren smaker da ekstra godt etter en real vinter.

På grunn av at det var meldt store snømengder, valgte vi et mer bynært område for fototur, nemlig Bertesbukt i Kristiansand. Her satte jeg opp et seil mellom noen trær slik at vi kunne ha en base i tilfelle snøværet gikk over til regn.

I morgen skal vi gå gjennom bildene for å vurdere dem mht iso, blender, lukker og komposisjon. Vi har også valgt å sette av litt tid til bilderedigering. Gleder meg!

Kamera kan enkelt beskyttes mot fuktighet med en brødpose

Magne

Kurstid

I morgen starter vi opp med kurs igjen med 12 deltakere. I tillegg har flere nye fotointeresserte begynt å melde seg på kursene som går i mai og juni i Kristiansand og Arendal. I den forbindelse har jeg laget en liten reklamebrosjyre. Del gjerne informasjonen dersom det er noen du kjenner det kunne passe for.

Magne

Vintermåne – Winter-moon

Jeg kunne ikke la være å fotografere månen som hang lavt over Tinnheia i Kristiansand i morges. Når månen henger så lavt, kan den bli utydelig i kantene og ofte meget rød. Dette kommer av all luften lyset må passere for å nå fram. Lys med en lommelykt gjennom et glass vann mens du stadig drypper nedi dråper med melk, og du vil se rødfargen komme fram.

Måne over Slettheia i slutten av Februar

Mårspor – Marten trakcs

Avslørt av Arve Henriksens viltkamera

Vi visste at du er der, men vi visste ikke så mye om deg. Viltkameraet avslørte deg om natten. Du gikk på vår åte.

Holder du til alene i skogen? Eller har du noen å dele tid og framtid med?

Vi har fulgt dine spor noen tid nå, der du tusler rundt i området ved teltet. Vi prøver å lure fra deg noen hemmeligheter.

På lørdagen avslørte du deg. Lørdagen med skare og to til tre centimeter nysnø. Sporene var ikke til å ta feil av.

To par spor, side om side. Det ene paret litt mindre enn det andre. Mer trenger vi vel ikke å si. Vi forstår nå.

Ute på en liten rusletur? Ute for å nyte vårværet og kjenne blodet bruse i kroppene?

Ingen slosskamp dette, nei. Dette ser ut til å ha vært meget vennskapelig.

Det er helt i orden at dere slår dere til her. Sånn på permanent basis, mener jeg.

På onsdag tar jeg muligens med noe fisk. Hva tenker dere om det?

Tror du det kan være noe å by madamen?

Kanskje det?!

Vil du heller ut og jakte selv?

Så noen harespor borti her som muligens kunne være av interesse.Bare hold på, dere! Ikke tenk på oss. Vi bare filmer og fotograferer litt…

Og topper det hele med en kaffetår og en matbit…

…og drømmer videre…

Magne

Vinterskrud

Kommer stadig tilbake til dette med å bøye seg ned. Men ikke tenk at det ligger noen ydmykelse i det. Sola går jo også lavt om vinteren her nord.

In winter I lay down to grasp the light of the low sun as it beams through small, frosty spruces.

Magne

Kurs og fototur

Etter gårsdagens teoretiske kveldsundervisning sto fototur på programmet i dag. Var det noen av deltakerne som så lyset nå? Det vet vi kanskje i morgen når vi går gjennom bildene felles. Da skal vi undersøke hva slags innstillinger som gir de ulike resultater.

Helge Njål og Øystein jakter lyset – HDR

Da vil vi også diskutere HDR-bilders muligheter for å få fram naturlige farger i “umulig” lys. Kanskje HDR er tema i et senere kurs?!

Magne

Fantastiske Hellevika

På lørdagen skal vi ha kursdag ute i det fri i Hellevika, Søgne. Det er et fantastisk turområde som ligger åpent og lett tilgjengelig for allmennheten. Med det flotte været som er meldt vil kanskje noen av kursdeltakerne velge å dra ut dit tidlig å få muligheter for fotografering av hav, stjernehimmel og den blå timen på morgenen, hvis den ikke blir rød i stedenfor.

På onsdag hadde jeg og min kone en tur dit for å sjekke forholdene, og nedenfor ser du noen av bildene fra den turen.

 

Oppstart kurs 8-10 februar

Fra en blomstereng på en ferie i Piemonte sommeren 2012. Fotografert med 50mm og mellomringer.

Dagene blir stadig lengre. Lyset er på vei tilbake. Siste del av vinteren, våren, den påfølgende sommer…

Førstkommende fredag, 8. februar, starter vi opp med første kursdag for sesongen. Forhåpentligvis blir både jeg og kursdeltakerne ytterligere motiverte og inspirerte til å bruke kameraet som påskudd for turer i skog og mark.

Kanskje en ferie skal foreviges? Kanskje er det sosiale sammenhenger som familie, barn og venner som skal festes til både minne og minnebrikke?!

På dette kurset er det fremdeles flere ledige plasser, mens på det står flere på venteliste marskurset.

Ville du hive deg med i siste liten? Kjenner du noen som kunne vært interesserte? Spre det glade budskap 🙂

http://magnemyhren.no/WP/kurs/vinterlig-helgekurs-8-10-februar/

Magne

Skiftende vær – Shifting weather

Skare og fem til ti centimeter nysnø. Pudder. Uten skiftende vær får du ikke disse forholdene. Mengder med lavende snø, og underlaget blir liksom rettet ut av naturens gulvsliper. Plussgrader og regn med påfølgende frost, naturlig herding. Over det hele drysses lette fjon som en ekstra dundyne.

Hva er vitsen med å klage over regn om vinteren?!

The constant changing weather-conditions are necessary in order to establish firm ground for walking effortlessly in the snowy landscaped woods.

Magne

Fysisk sett hjemme, mentalt ute (Norwegian text)

Det er begrensa hva slags utflukter en kan foreta seg med influensa i kroppen. Men opplevelser behøver ikke avgrenses av fysiske realiteter. I tanken kan du fly både hit og dit. Du kan dra steder du har vært før for å gjenoppleve hendelser, stemninger, lukter, lyder eller noe du har sett. Eller du kan dra dit du ikke har vært før, oppleve det du ikke før har opplevd, se det du ikke har sett – som indre forestillinger.

Jeg er så heldig at jeg også kan tegne ned noe av dette som er inne i hodet – som forestillinger –  og da drar jeg ut selv om jeg er hjemme.

Jeg kan også forandre virkeligheten som jeg lyster når jeg tegner. Ingen ville kritisere en tegning for ikke å avbilde virkeligheten. Konseptet med tegning er jo nettopp å fantasere om en annen virkelighet, så kan fotografiet ta seg av dokumentasjonen.

Her er en tegning av mitt skoglige Paradis. Det er realistisk nok til å gjøre hovedfortellingen sann, men likevel så forskjellig fra et ekte kart, at du må ha god tålmodighet og interesse for detektivarbeid om du skal kunne klare å finne fram dit selv.

Ellers kan du la tegningen være et eksempel på de tusenvis av idyller våre bynære skoger kan by på og forhåpentligvis bli inspirert til å finne ditt eget Paradis.

Å navnsette de ulike områdene er en lek i seg selv.

Kart over Sørlandsskogen. Tegningen inneholder en del kunstneriske friheter.

Trær er utelatt, men kanskje de også en gang blir tegnet inn. De gule feltene er myrområder. I nærheten av Trollmyra og Lille Vettetjønn står lavvoen.

Magne

Vått, for tungt og for hardt

Etter tungt snøfall og påfølgende regn – står lavvoen da? Var det lurt å sette den opp under store beskyttende furuer? Våt snø – høyt oppe… .

Jeg finner teltstanga – de ulike delene. De ser rare ut.

Gravende hansker, gjennomvåte av isvann og snø. Speiderøksa. Den unge bjørkas dager er talte. Den står i skyggen av en gigant, så den vil det likevel bli lite ut av. Ferdig hugget til gjør den jobben – kanskje bedre enn alumniniumen.

Ved utsikter til større snøfall siden, vil jeg dra inn til teltet og legge teltstanga ned.

Jeg kunne tatt bilder av et underlig telt, men velger heller å fotografere bekken med det kalde, friske vannet.

Magne

Sørlandsskog – The woods of Southern Norway

Kart over Sørlandsskogen. Tegningen inneholder en del kunstneriske friheter.

Tegning av området jeg bruker det meste av min fritid på for tiden. “Kartet” strekker seg over et område på fem ganger tre kvadratkilometer og består av daler, fjell, skoger, sletter og myrer. Det meste er ganske uberørt.

Jeg har tatt meg en del kunstneriske friheter i denne tegningen, så den vil ikke fungere som en hjelper for tur. Da må du nok finne frem de tradisjonelle kartene.

Hvis jeg kan kjenne at jeg er fornøyd med dette kartet framover, vil jeg bruke det for å binde sammen fortellingene fra disse skogene. Hvis ikke, må jeg lage et nytt:-)

A drawing of the area I spend most of my spare-time these times. It stretches five kilometres from the west to the east and three from north to south.

Magne

Mår (Martes martes) – European pine marten (norweian text)

Kveldstur. Seks til syv minus. Skare og femten centimeter nysnø. Stillhet, men innimellom hviner snøen rundt skavlene. Kalde snøkorn i ansiktet. Smelter. Knasing fra grove støvler mot underlaget. Blodsmak i munnen som en tørr svie. Snøen gir nok lys. Lite vits i å bruke hodelampene, så de er for det meste av. Må ha en pust. Månen titter innimellom ned på oss gjennom et tynt skylag. Elgsporene. Fire elger i forgårs. Har kryssa ruta på skrå og inn i mellom snøtunge graner. Hva med fossekallen? Bekken har bare små åpninger nå. Kallen sitter vel og sover i skjul et eller annet sted. Stadig flere mårspor. over flatene, snart hit og snart dit. Inn under ei rotvelt. Lille Vette-tjønn ligger under snødyna. Vi lyser utover og ser om vi kan oppdage lysende øyne i mørket. Elg. Rev, kanskje. Ingen lysende øyne. Spennende likvel. Mårspor overalt nå. Den gamle ribba og hundepølsene har kanskje gjort jobben. Ingen tvil. Åtet er funnet. Har problemer med å finne trestammen der pølsestoffet er gnidd inn. Ingen rester. Barken er helt skrapt rein. Her har ikke noe gått til spille. Pølse med barkebrød, altså. Flere tusen bilder er det plass til i et viltkamera. Best å få det godt plassert. Riktig høyde og riktig vinkel. Sløsing med pølsa. På stammen, på ribba, inn i nettingen. Gni det inn. Og så honning. Måren vil få et matsjokk, et gilde den ikke kunne drømme om. Kan den vennes til at jeg er i området framover? Kan det oppnås tillit?

Over Trollmyr. Tiurspillet skal planlegges godt. Tre små stammer der, og to der. De må fjernes. En liten hylle i østkanten. Her vil kamuflasjen gli perfekt inn, og vindretningen vil for det meste komme riktig vei. Kanskje det like mye blir elg eller rådyr i skodde som festes til minnet? Kanskje en rev i skumringen.

Magne

Kveld og morgen – Evening and morning

En vakker kveld ved leirplassen – A beautiful night at the campground.

Kveld – Evening

En like vakker morgen i minus 11 grader. To soveposer utenpå hverandre holdt meg varm – The morning just as beautiful in 11 freezing degrees minus. Two sleeping-bags kept me warm during the cold night.

Morgen – Morning

Flere bilder fra turen kommmer senere…
More images from the trip will be coming soon…

Magne

Kurs i mars snart fullt

Det ser nå ut til å være bare fire ledige plasser på marskurset i Kristiansand selv om ikke alle påmeldte har tatt en endelig avgjørelse enda. På februarkurset er det flere ledige plasser, men det fylles opp også der.

Jeg feirer interessen for kursene med dette sommerlige tilbakeblikket ?

Dermed ser det ut til at kursene kan gå sin gang.

Kjenner du interesserte, så tips dem gjerne om kursene!

Magne

Liv, is og vann – Life, ice and water

Å følge en bekk på vinterstid når temperaturen skifter mellom pluss og minus. Å høre klukking og drypp, og brus fra vannmasser. Å høre isen knuses under grove støvlesåler. Bøye seg ned, suge inn det kalde og la lukt av rå jord fylle nesa.

Du tror at alt er i dvale, men det er det ikke. Du tror at livet har tatt en pause, men det har det ikke.

En strime av lys, et gløtt av sol. En vintermygg letter og setter seg igjen. Er det virkelig mulig å finne noe å leve av for en skjør liten skapning under slike forhold!?

Following a stream in winter when the temperature changes between plus and minus. Listening to  the chortling  and dripping, and the soft sounds of running waters. To hear ice shatter under rough boots. Bending down, sucking in the cold liquid. The smell of raw earth fills up my nose.

One might think that everything is at sleep, but it is not. One might believe that life has taken a break, but it has not.

A ray of light, a beam of sunshine. A winter-mosquito flies away and sits down again. Is it really possible to survive for such a small creature during these harsh conditions!?

Magne

Leirplass – Campground

(Norwegian text about my new campground)

Utsikten innenfra. Her skal det være mulig å få noen gode og rolige stunder. – View inside out of the tent

Teltplassen begynner å bli ferdig installert. Inni står en feltseng klar med liggeunderlag og reinskinn. I en boks ligger lamper og sovepose. Stormkjøkken er også på plass. Jeg må ha en tur til for å stramme opp teltet med noen ekstra lange snorer slik at ikke snøen tynger teltet om det skulle komme et snøfall eller to.

Vannet som teltet ligger ved er langt og smalt – mellom 50 og 120 meter i bredde og strekker seg ca 800 meter i øst-vest-retning. Teltåpningen vender mot vestenden av vannet, sett nordfra. Alt i alt skulle dette borge for mange gode timer med rekreasjon denne vinteren og våren. I en hektisk lærerhverdag, kan det være godt å trekke seg litt tilbake innimellom.

Lunt plassert – A sheltered place

Likevel er roen og freden her bare et delpoeng. Jeg elsker å fotografere, tegne og studere alt som finnes av liv og landskap i naturen, og denne plassen kan se ut til å være et virkelig blinkskudd!

Vinterlige opplevelser står i kø. Her kan jeg møte elg, rådyr, rev og kanskje hjort. Jeg har foringsplass og kan vente besøk av tretåspett, granmeis, svartmeis, toppmeis, blåmeis, kjøttmeis, fuglekonge, trekryper og spettmeis. Mens jeg satt i teltåpningen hørte jeg både ravn og nøtteskrike. Og toppen av det hele; Her er gryende tiurspill!

I neste uke meldes det om gnistrende kulde, og etter mildværet som har vært den siste tiden, kan jeg glatt gå lange distanser uten annet på beina enn fjellstøvler.

Jeg synes jeg har vært usedvanlig heldig!

Magne

På toppen – At the top

Dette er noe av det vakreste som finnes synes jeg: Å komme opp på en topp og se utover blåne etter blåne badet i lys og tåkedis, og bakerst danner havet horisonten. Går det an å finne en bedre rasteplass!?

Fire-place at the top of Agder

Hills stretching in blues and white. In the end the sea at the horizon. Is it possible to find a more beautiful place for a break. (Kristiansand farthest in the background.)

Magne

Tiurflukt – Capercaillie flight

Da jeg og Arve trasket innover langs kanten av vannet, kom plutselig en tiur flyvende inn fra høyre kant og over på solsiden til venstre for oss. Jeg hadde ikke med passende fotoutstyr, og hendelsen var også altfor flyktig til at det hadde vært mulig å få festet bildet til minnebrikken.

Blyant og papir ble derfor eneste mulighet for dokumentasjon.

Pencildrawing of me and Arve’s meeting with the Capercaillie.

Magne

Vinterlandet – Winterland

Dagens tur ble en opptur! Fantastisk vintervær, nesten påskestemning, og sola varmet godt. Den nye leiplassen viser seg å være enda mer interessant enn jeg kunne forestilt meg!

Tiurleiken er lokalisert, fuglefor er hengt opp, og teltet står godt plassert. Det blir en spennende vinter og vår.

An exiting trip today in the most beautiful winter-conditions. The low sun makes the blues even more bluish as the golden hues are filling in. My campground seems to be perfect. This winter and spring will certainly turn out to be full of adventures.

Magne

Svart høstlibelle, hann – Black Meadowhawk, male

En morder, en sort ridder. Et grufullt dyr å møte for den som er liten. Likevel – den dreper for å leve. Vi kan kjøpe kjøttet vårt på Rema-1000 og slippe å engasjere oss følelsesmessig i det å nyte et måltid på et annet livs bekostning. Lenke til en bloggpost om hunnen

A murderer, a dark knight. A horrific meeting if you are small. Still – the killings are for its survival. We can just buy our meat at the local grocery-store and avoid getting emotionally engaged in the fact that we enjoy our meat at the expence of an other living creature. Link to a blogpost about the female Magne

Skogsinteriør – Forest interior

Oljemaleri – Oilpainting

Endelig en dag med mulighet for å male. Her er et maleri fra et område jeg går mye i.

Finally some time for painting. Here is today’s painting from an area which I often wander.

Magne

To nye fotokurs i vinter og vår

Er du interessert i grunnleggende innføringskurs i fotografering med digitalt speilreflekskamera? To nye kurs er planlagt for kommende sesong i Kristiansand. Her er direktelenke til februarkurset, og her er direktelenke til kurset i mars.

Dersom du vil se hva andre har opplevd på mine kurs, kan du klikke her.

Kursene er beregnet på deg som kun bruker automatikkinnstillingene, og som samtidig  ergrer deg litt over at du ikke er i nærheten av å utnytte potensialet som ligger i “speilrefleksen”.

Nytt år og nye muligheter – New year and new possibilities

Det ligger en stor glede i å planlegge turer i skog og mark. Noen ganger tar jeg bare en kort tur en ettermiddag og koser meg med det. Andre ganger trenges det mye planlegging og rigging.

Jeg har funnet det perfekte tidsrom for fotografering av tiur kommende sesong, og i den forbindelse har jeg skaffet meg en lavvo som kan utgjøre en base.

I skrivende stund får det holde med lyd- og bildeminner fra forrige sesongs bålkos.

While I’m planning trips for the coming season it’s possible to enjoy memories from some precious moments, sitting by the fireplace, in the wild.

Magne

Tilbakeblikk igjen – Looking back again

Perlemorvinge – Argynnini – Fritillaries

Det er vanskelig å forstå at små og skjøre skapninger kan overleve disse kalde vintrer. At de bare er der igjen og igjen når sommeren varmer. Men sånn er altså naturen. Og om noen måneder byttes på ny det blå kalde ut med det grønne varme.

I can hardly understand that these small creatures can survive the freezing chill of winter. But this is what nature is like; That they will return again and again, when the cold blue hues has turned into warm greens.

Magne

Trees

Noen klarer seg best alene, mens andre finner styrke i å være mange.

Some do it best alone, while others find strength in been together.

Magne

Frost – Freezing

Divine proportions

Feminine hårlokker. En frossen verden. Deiligste buer og linjer.

Hun – vakrest i skaperverket. Største naturoppleving av alle  – for han.

Er det til å undres over at hun synes å være allstedsnærværende

– for jegeren – med kamera?

Feminine locks of hair in a frozen world.

Deliciously and perfectly curved.

She – fairest in creation.

Highest nature of all –

for a hunter – with a camera!

Magne

Vinter igjen – Winter time

Vinter. Landskapet innhylles i tåkeaktig slør. De små snøkornene blir borte i det store kalde. Den som ikke er forberedt nå, får en stri tid.

Selv om kaffeen er god og varm, biter kulda på både fingre og føtter. Kaffe – som et kyss fra Afrika eller Sør-Amerika. Klær, lag på lag.

Vi nordboere lever på steder som vel ikke passer for oss mennesker, sånn fra naturens side. Men vi er praktiske og har gode hoder, så vi finner løsninger.

Mens jeg sitter ved kameraet og prøver å holde varmen, varmes jeg også av meiseflokkene som kommer i bølger. Blåmeis, svartmeis, spettmeis og noen fuglekonger. Ei nøtteskrike farer forbi, og jeg klarer å lure den litt med min medbrakte lyd.

Her sitter jeg og leker, har romantiske tanker om den vakre naturen, og jeg tar enda en sup av den varme drikk fra sør. For disse små dyrene er det dødsens alvor. Bare et fåtall overlever årstiden som ligger foran.

På vei hjemover holdes varmen oppe av kroppens bevegelser, og jeg får tilbake blikket som søker etter former, farger, linjer eller fortellinger. Og dypt nede i mørket, under de gamle trær, finner jeg enda en historie.

Hvor er edderkoppene nå? Jeg har lest at mange dyr har en slags frostvæske som hindrer dem i å fryse i stykker, men jeg vet ikke sikkert… Nettet her er i alle fall forlatt. Det fanger ikke lenger insekter. Snart vil vekten av snøen bryte det sammen, og sporene viskes ut i det stille.

Winter. The landscape shrouded in mist-like veils. The small snowflakes seems to vanish in the great cold. Anyone who is not prepared by now,  will have to face hard times.

Although the coffee is good and hot, the chill is biting my  fingers and feet. Coffee – like a kiss from Africa or from South America. Clothing, layer by layer. I try to keep warm.

As I try to cope with the chill, the coming of soft tones from the smallest birds of the winter-forests warms me even more. Blue Tit, Coal Tit, Nuthatch and some Goldcrests. A Jay passes by, and I manage to trick it a bit with sound from my MP3-player.

Here I am playing and having romantic thoughts about the beautiful scenery, and I take even a sip of the hot beverage from the south. For these small animals, it is deadly serious. Only a few survive the season ahead.

On my way home I keep the heat up by the movements of my body, and again I am able to concentrate at the search for shapes, colors, lines or stories. And deep down in the dark, under the ancient trees, I find yet another tale.

Where are the spiders now? I have read somewhere that many insects have a kind of antifreeze that prevents them from freezing up, but I don’t know for sure … The spiders web here is in any case abandoned. It does no longer capture insects. Soon the weight of snow will be breaking it down and the tracks be erased in silence.

Magne

1. desember – 1. December

En liten trimtur i skogen idag sammen med min kjære Tone. 1. desember og vinterens første snødryss. Det første lag av melispulver. Naturen er i ferd med å trekke over seg dyna for vinterens hvile. Det kan se ut som om alle farger er borte, men det er de ikke.

(Med denne posten åpnes også muligheten for å abonnere på bloggen ved å motta mail når nye bloggposter legges ut. Trykk bare på Follow-ikonet nederst og følg instruksjonene)


A little trip today with my dear wife, Tone. 1. December and winter is arriving with it’s white glazing. It’s like nature is pulling her duvet over herself before she is going to sleep. All colours are seamingly gone, but take another look, and you will find they are sertanly not

(By now it is possible to subscribe to the blogg and receive mail every time there are any new posts at the blog. Just click at the Follow-icon at the bottom of the screen and follow the instructions).

Magne

Sommer II – Summer II

Common Brimstone – Sitronsommerfugl – Gonepteryx rhamni

Regnet høljer ned,  og det er tusmørke midt på dagen. Sommerminner er gode å ha. Senhøstens grånyanser setter sommerfargene i relieff.

Rain is pouring down, and it’s hardly daylight at noon. It’s nice to remember summer and to know that these days will come back.

Magne

Sommer – Summer

Syrphidae / Lonicera periclymenum

I dag syntes jeg det var godt å ta en tur i arkivet mitt å finne rester av sommeren som var. Selv om november har sin sjarm, kan det varme ekstra godt med slike minner. Bildet er fra Helleviga i Søgne utenfor Kristiansand. En blomsterflue koser seg med nektar fra en vivendel mellom svabergene.

Today I had to find something summerish to lighten up the grays of november. This little Hoverfly is filling up its sugar-needs from a honeysuckle at Helleviga, Søgne outside Kristiansand – in the southern part of Norway.

Magne

Animasjonskurs – Animation courses

Denne uka har jeg vært kursleder for en gruppe lærerstudenter på UIA. De har arbeidet med animasjon. Nå vil du kanskje hevde at dette må være langt på siden av naturfoto, og det stemmer jo. Men jeg synes likevel det er relevant å ta med her nå, ettersom det er en viss kursvirksomhet som drives fra denne nettsiden for tiden.

I alle fall har svært hyggelige og motiverte studenter laget animasjonsfilm, og jeg har fått lov til å dele litt av arbeidet deres her.

Dette er et lite utdrag av filmen til Johanne, Cristhine, Mariell og Sigrun

animasjon from Magne Myhren on Vimeo.

This week I’ve been working with some students at Agder University in making animation-movies. This isn’t exactly any nature-subject, but since I am doing some courses these days, I think it will be proper to share some of it anyway.

This is just an excerpt from the movie made by the students Johanne, Cristhine, Mariell og Sigrun.

Magne

 

Mat for vinteren

(Norwegian only)

 

Meisene er svært utholdende og takler vår barske natur både elegant og praktisk. Reiser du rundt i de dype skoger finner du dem i faste flokker. På sensommeren og høsten samler de mat for lagring. På vinteren finner de igjen matelagrene.

Som alt ellers i naturen er det også her sånn at de ulike artenes særegenheter styrer deres oppførsel. I denne sammenhengen gjelder det valg av mat, lagringssted og kompaniskap.

Det varierer litt med hvilke meisearter som finnes i de ulike skogene. Typisk kan være blåmeis og kjøttmeis, som de fleste kjenner. I bynære områder er det ofte bare disse to artene. Drar du lenger til skogs, er det også vanlig å finne svartmeis, toppmeis og granmeis.

Men meisene reiser ikke rundt på matauk alene. Sammen med dem følger også nesten bestandig trekrypere, fuglekonger og spettmeiser.

Det kan være mange fordeler for disse små å farte rundt sammen. Kommer det en spurveugle i deres vei, et ekorn, eller et annet truende dyr, kan de slå seg sammen og skremme vekk farene. Og for at de ikke skal komme fra hverandre, kaller de stadig på hverandre med sine små lokkelyder som er helt annerledes enn den yre vårsangen.

Du skulle muligens tenke at de ville konkurrere om maten og gå i veien for hverandre, men sånn er det ikke.

Ytterst på greinene finner du i første rekke svartmeisa, den minste av meisene. I tillegg til å ha den minste kroppen, har den også det smaleste nebbet. Jeg tok med dette bildet fordi det illustrerer situasjonen. Lille svartmeis er her selveste Goliat i forhold til maurene. Småkryp som fanges, drepes og klistres fast under små barkebiter og barnåler. Når vinteren kommer, finner den maten igjen fordi den leiter på samme type sted.

 

Lenger inne på greinene finner du toppmeis, kjøttmeis og blåmeis. De er litt større, har noe kraftigere nebb og finner og lagrer derfor maten under litt kraftigere barkebiter. De stakkars insektene får gjerne hodet revet av så det siver ut litt klebrig væske. Dette brukes til å lime byttet fast i sprekker og under barken.

Fortsettelse følger ?

Magne

hesteheia